-
1 etter
I substantiv1. edder, gift2. giftighed, ondskabsfuldhedII adverbium1. endnu, se eks.! -
2 etter
I substantiv1. edder, giftI hjältesagorna är draken ett särskilt farligt odjur som sprutar etter på hjälten så fort han närmar sig
I helteeventyrene er dragen et særlig farligt udyr, der sprøjter gift på helten, så snart han nærmer sig2. giftighed, ondskabsfuldhedII adverbium1. endnu, se eks.!Særlige udtryk: -
3 elände
substantiv1. elendighed, ulykkeFor at gøre det hele endnu værre, forstuvede hun også foden
2. besværlighed, noget irriterende3. ragelse, bras -
4 fattas
verbum1. fattes, mangleDet fattades bara det!
Nu er det bare for meget!, Nu blev det endnu værre!
Det fattades bara annat!
Det manglede bare!, Selvfølgelig!
Vad fattas dig?
Hvad er der i vejen med dig?
-
5 ond
adjektiv1. ond, ondskabsfuldHun taler aldrig ondt om nogen, bagtaler aldrig nogen
2. vred3. dårlig (modsat god), ugunstig m.m.4. øm, som gør ondtSlide og slæbe, døje meget rent fysisk
Jeg synes ikke, at det er noget dårligt ved det
Ondt i håret, tømmermænd
-
6 ytter
I adverbium1. yderligereII substantiv1. yderwing, angrebsspiller (fx i fodbold) (sport, spil og leg) -
7 elände
substantiv1. elendighed, ulykke2. besværlighed, noget irriterende (også om genstand)Nu missade vi bussen igen, vilket elände!
Nu kom vi igen for sent til bussen, det er dog irriterende!Særlige udtryk: -
8 fattas
verbum1. fattes, mangleSærlige udtryk:Det fattades bara det!
Nu er det bare for meget!, Nu blev det endnu værre!, Det var lige det der manglede!Det fattades bara annat!
Det manglede bare!, Selvfølgelig!Det skulle bara fattas!
Det må bare ikke ske!Vad fattas dig?
Hvad er der i vejen med dig? -
9 ond
adjektiv1. ond, ondskabsfuldHun taler aldrig ondt om nogen, bagtaler aldrig nogen2. vred3. dårlig (modsat god), ugunstig m.m.4. øm, som gør ondtSærlige udtryk:Slide og slæbe, døje meget rent fysiskJeg synes ikke, at det er noget dårligt ved detOndt i håret, tømmermænd -
10 skada
I substantiv1. skade, beskadigelse2. fysisk skade (sygdom, helse)Farfar har en hörselskada, min storebror har en knäskada och kan inte spela fotboll, och jag själv har en skada på ryggen som oroar mig (en ryggskada)
Farfar har en høreskade, min storebror har en knæskade og kan ikke spille fodbold, og jeg selv har en skade på ryggen der bekymer migChefen placerede sin søn på et sted i firmaet hvor det faldt meget uheldigt udDet är skada på pojken att han blir så bortskämd (det är synd om pojken...)
Det er en skam at drengen bliver så forkælet, det er synd for drengen...Sammensatte udtryk:brännskada; bullerskada; vattenskada
brandskade; støjskade; vandskadeSærlige udtryk:Gøre skade, være farligKomme til skade, blive skadetTa skadan igen, ta igen skadan
Holde sig skadesløs, kompensere for noget, sørge for at få det gjort som man tidligere ikke kunne gøreDer er ikke sket noget, der er ikke sket nogen skadeII verbum1. skade, beskadige, ødelægge3. forårsage en forringelse af foreteelse, forhold, omdømme m.m.Særlige udtryk:Det skulle inte skada om...
Det ville ikke være nogen skade til, hvis... -
11 stuka
verbum1. forstuveFor at gøre det hele endnu værre, forstuvede hun også tommelfingeren2. knække, ydmyge3. trykke flad, ændre formen (ofte med 'till') -
12 ytter
I adverbium1. yderligereSærlige udtryk:II substantiv1. yderwing, angrebsspiller (fx i fodbold) (sport, spil og leg) -
13 ännu
adverbium1. endnu, stadig, yderligere2. endnu, i højere grad (som forstærkn.ord)Det kan bli ännu bättre (besvärligare), det kan gå ännu fortare (långsammare), då blir du ännu gladare (lessnare)
Det vil gå endnu bedre (værre), det kan gå endnu hurtigere (langsommere), du vil blive endnu gladere (mere ked af det)
Ännu en, ännu mer, ännu fler
En til, mer, fler
Ikke nu, men måske senere
-
14 ännu
adverbium1. endnu, stadig2. endnu, yderligere, i højere grad (som forstærkn.ord)Det kan bli ännu bättre (besvärligare), det kan gå ännu fortare (långsammare), då blir du ännu gladare (lessnare)
Det vil gå endnu bedre (værre), det kan gå endnu hurtigere (langsommere), du vil blive endnu gladere (mere ked af det)Særlige udtryk:Ännu en, ännu mer, ännu fler
En til, mere, flereIkke nu, men måske senere
См. также в других словарях:
Megalomania (Aqua album) — Megalomania Studio album by Aqua Released September 30, 2011 … Wikipedia
aske — I as|ke 1. as|ke sb., n, r, rne, i sms. aske , fx askelag, askesky; komme fra asken og i ilden (fra en ubehagelig situation til en endnu værre) II as|ke 2. as|ke vb., r, de, t; du må ikke aske på gulvet! … Dansk ordbog
Adjektiv-substantiv — Substantiv dannet af et adjektiv. Syn. nomina qualitatis. Ex: svaghed, kulde, længde. Adjektivsyntagme Underordningshelhed hvor kernen er et adjektiv. Syn. adjektivgruppe/helhed. Se også Korrelativer. Opbygning: adverbial grad kerne adled… … Danske encyklopædi
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Johan Vibe — Johan Vibe, Johan Wibe, (* 10. September 1748 in Bragernes (heute Drammen); † März 1782 in Kopenhagen) war ein norwegischer Dichter. Über ihn ist nicht viel bekannt, nicht einmal das genaue Todesdatum. 1766 begann er zu studieren, allerdings ist… … Deutsch Wikipedia
Papyrus — Papyrus, papyrusplanten, Cyperus Papyrus, fandt i oldtiden mangfoldig anvendelse i Ægypten og var en af landets vigtigste frembringelser. Marven tjente til føde, såvel kogt som rå. Toppen med blomsterdusken sattes ofte i de buketter eller kranse … Danske encyklopædi
Uddød — betyder at en art ikke længere findes på jorden, alle individer indenfor arten er døde. Dog kan man også tale om at en art er uddød indenfor et bestemt område, hvor den tidligere levede for eksempel er ulven uddød i Danmark. Når en art er uddød… … Danske encyklopædi
Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon